MOJARO

Friday, May 16, 2008

Iosif Brodsky despre "metafizica" marcii postale

"В тех немногих романах про шпионов, которые я прочел мальчишкой, роль почтовой марки была столь же велика, сколь предмет сей бывает мал, и поважности уступала только разорванной пополам фотографии, появление второй половины которой часто определяло развязку. На клейкой стороне марки в этих романах шпионы корябали -- или помещали на микрофильме -- секретные сведения для хозяев -- или наоборот. Марка с Филби ["Английский предатель Ким Филби (1912--1988) - nota mea, v.b.] есть, таким образом, как бы синтез этого пополам разорванного персонажа с принципом "средство информации тождественно информации", и уже потому она -- коллекционный экземпляр. Кэ тому можно добавить, что у собирателей выше всего ценятся марки, выпущенные политически или географически эфемерными территориями -- недолговечными или прекратившими существование государствами, невзрачными владениями и клочками земли (в детстве, помню, самой желанной была марка острова Питкэрн --английской, кстати, колонии в южной части Тихого океана). Так что, если следовать этой филателистической логике, то выпуск марки с Филби -- это как бы голос из будущего, СССР поджидающего. Так или иначе, в его будущем есть нечто такое, что, в лице КГБ, на это напрашивается. Похоже, что мы живем взамечательное для филателистов время, и не только в этом смысле. Можно было бы даже поговорить о филателистической справедливости -- говорится же опоэтической вольности! Ибо пол столетия назад, когда воины КГБ депортировали жителей балтийских государств, оккупированных Советским Союзом, положившим конец их существованию, как раз филателистами завершался список социальных категорий, подлежащих упразднению. (Вообще-то последними в списке шли эсперантисты, филателисты были на предпоследнем месте. Если память мне неизменяет, всего там было шестьдесят четыре такие категории. Список начинался с лидеров и активистов политических партий, за ними шли университетскиепрофессора, журналисты, учителя, бизнесмены и т. д. К списку прилагалисьподробные инструкции, как нужно отделять кормильца от семейства, детей отматери и так далее, вплоть до конкретных фраз типа: "А папа пошел на вокзал набрать кипятку". Все это было весьма толково продумано -- и подписано генералом КГБ Серовым. Я видел этот документ собственными глазами; предназначался он для применения в Литве.) Может быть, отсюда и берет исток вера уходящего в отставку офицера в дидактическую силу почтовой марки. Что ж, ничто так не радует усталый взгляд бесстрастного наблюдателя, как зрелище круга, который замкнулся."

6 Comments:

At 2:08 AM, Blogger Teo Ajder said...

norok,
nu stiu de ai vazut marci din Transnistria? Sunt si acolo!;)
Am tot incercat sa obtin cateva, dar n-am reusit niciodata sa o fac... le-am vazut pe intnet. Cam uratele cu cucuvele;) dar unele-s interesante...
T.

 
At 8:10 AM, Blogger vladimir said...

poate incerci sa traduci acest pasaj in romana? Ce zici? Nu ti se pare interesant?

 
At 6:01 AM, Blogger Teo Ajder said...

de ce nu-l traduci tu? tu doar l-ai descoperit!;)
T.

 
At 2:39 PM, Anonymous Anonymous said...

bleah!!!!

 
At 1:00 PM, Blogger vladimir said...

Am recitit acest fragment, si mi se pare acum chiar mai enigmatic decat atunci cand l-am plasat...

09.09.08

 
At 1:02 PM, Blogger vladimir said...

Poate ca a venit momentul sa-l traduc? Dar cum pot face, oare, acest lucru daca sensul fragmentului imi scapa, imi scapa?

 

Post a Comment

<< Home